1995年にブラジル日本友好通商航海条約締結100周年を記念して、サウーデ文化スポーツ協会により、日本語コースの学生に「マンガで見る日本の歴史」を提供することを目的として初めて創刊された。は拡張され、更新された第 4 版を獲得しました。 宮坂邦人財団からの資金援助を受けて、この作品はさらに166ページに達し、2011年に東北地方で発生した大自然災害、明仁天皇の退位、そして令和の始まりであるオリンピックを取り上げた。 2021年のテロ、そして2022年7月の安倍晋三元首相の命を奪った攻撃。
発足式は1月20日、サンパウロ南部のACEサウーデ本部で、パウロ・テルチカ阿久津会長を含む協会指導者らの立会いのもと行われた。 副社長兼ブックコーディネーターのホルヘ・キヨシ・スズキ。 審議会会長桂川富夫氏。 アウレリオ野村市議会議員。 宮坂邦人財団理事長 ロベルト・西尾、 市村雅副領事。 サンパウロビジネス協会の副会長、サミール・ナクル・クーリー氏。 そしてイピランガの副市長、ロドリゴ・バグナトリ・リベイロ氏。 Ciate(海外人材情報・支援センター)理事長 二宮正人氏ジャーナリストのフランシスコ・サトウ氏。 実業家のオズワルド・タカタ。 プロミッサオン日伯文化スポーツ協会会長のファビオ前田氏、山本清文京農村賞委員会委員長のネルソン上辻氏をはじめ、歴代会長や関係者ら総勢約100名が参加した。
このジャンルが今日ほど人気がなかった当時のマンガ形式について考える日本の歴史では、列島への最初の住民の到着、稲作と仏教の到来、帝国の形成についての物語が語られます。帝国。 政府、国内紛争、鎖国時代、近代化、そして1989年の昭和天皇崩御まで。
教え – 需要が非常に大きかったので、第 2 版が 2001 年にリリースされ、第 3 版が更新されて 2008 年にブラジル日本移民 100 周年記念の一環として発売されました。 「それは私たちの記憶と子孫の起源の歴史を生き続ける方法です。 この本は、文化的、科学的、技術的発現において人類に影響を与え、貢献している日本文明の教えに焦点を当てています」とACEのサウーデ会長は説明し、「この本は、理解しやすい言語を使用して、ダイナミックな方法で日本の物語を詳細に語っています」と付け加えた。みんなに。
第4版では、わずか数日で執筆した現在サンパウロ日本国総領事の清水亨氏のメッセージに加え、前在サンパウロ日本国総領事で現会長の清水亨氏の証言も掲載されている。協会。 日系人および海外在住日本人の田中克之著、1995年初版発行。
「歴史は美しい人工織物のようなもので、多様な文化を織り交ぜながら、無限の知恵と教訓をもたらす賢明な指針であることが証明されています。 この観点から、この本は、日本の国家と価値観の構築、100年以上前に日本を出てブラジルへ渡った移民の発祥の地、そして彼らに国民の伝統と美徳をもたらした移民の発祥の地、つまり日本の根底にある原則についての考察を促し、奨励しています。彼らを歓迎してくれたこの土地に対する先駆者たちの熱烈な献身と、日系移民に対するブラジル国民の信頼と称賛を呼び起こした価値観だ」と清水亨は書いている。
価値観 – ロベルト・西尾氏は、初版のスポンサーが今はなきアメリカ・ド・スル銀行であったことを回想した。現在は、カルロス・ヨシユキ・カトウとともにバンコ・アメリカ・ド・スルを設立した宮坂邦人の名を冠した宮坂邦人財団が、財団とのパートナーシップを継続している。ブラジルで日本文化を広めるのが目的。
「招待状を受け取ったとき、 [para patrocinar a obra] 私たちは 2 つの理由から躊躇しませんでした。 第一に、私たちはブラジル生まれの日系人の子孫であることを誇りに思っており、第二に、日本の文化と価値観を信じているからです」と西尾氏は語った。
ミレニアム – アウレリオ野村議員も、その取り組みの重要性を強調しました。 「日本の歴史を理解するのは非常に難しい。 我が国の歴史とは違う古い歴史なので迷ってしまいます。 そして、フランシスコ・サトウは、この漫画を作成することに非常に喜んでいた。なぜなら、この漫画は、特に若い人たちに、日本の歴史の概要を知ることができる翻訳と、非常に興味深く単純化されたストーリーを提供するからである」と国会議員は宣言し、「誰も行くことはできない」と付け加えた。後でもっと深くなるよ。」
例 – 「この哲学の一環として、また日本の歴史を知ることの重要性として、成功した国々を知り、そこから学ばなければならず、その経験を我が国のために活かすことができると私は信じています。 今日、日本移民116周年を記念して、若い人たちや日本についてもっと深く知りたいと思っている人たちに、非常に意味のある作品を手にしてもらえるように、この本を提供できると信じています」とアウレリオ・野村氏は強調した。 。 。
練る – 二宮正人は、「おそらく彼がこの地域の先駆的住民の一人だったから」この本の執筆に誘われたと考えている。 「私は 1956 年から 1957 年までジャルディン ダ サウーデに住んでいましたが、ここでポルトガル語と日本語の両方の学習が始まりました。 感覚的には、私は近所と非常につながりがあると言えます」と二宮さんはコメントしました。
最後に、桂川富雄氏、鈴木ホルヘ氏、佐藤フランシスコ氏が、この本の最初のアイデアと、この本に命を吹き込んだ矢野京子教授の重要性について少し語りました。 「この本は、現代的でダイナミックかつ意欲的な方法で、複雑で魅力的な日本の歴史へのアクセスを提供するために作成されました。 その国の歴史と文化を理解することは、現在起こっている、そして将来に影響を及ぼすであろう経済、技術、社会現象を理解するための基礎となります。 したがって、日本の歴史を学ぶことは、戦争に敗れたにもかかわらず、急速かつ前例のない経済復興で世界を驚かせることに成功した日本人の希望と夢を常に支えてきたものを理解することであり、さらにはいくつかの分野でリーダーシップを発揮することである。産業部門。 “、 彼は言った。
反射 – 彼によれば、「日本の歴史を知ることは、より公正でより豊かな社会を達成するための国民の闘いを理解することである」。 「この闘いは多くの人々の闘いと似ており、日本の経験は豊かではあるが、間違いなくブラジルでも多くの反省点を生むだろう」と桂川富雄氏は説明し、さらに次のように付け加えた。ブラジルと日本の統合と協力を目指し、両国の理解と接近に貢献します。
『マンガで読む日本の歴史 古代国家の起源・発展・伝統』増補第4版の購入方法について詳しくは、電話11/5062-9794まで。
(アルド・シグティ)
「クリエーター。よく転ぶ。賞を受賞したソーシャル メディアの狂信者。完全なウェブの達人。起業家。情熱的な音楽ジャンキー。」