福島原子力発電所の汚染水放出前の既知の事実

  • シャイマ・ハリル
  • BBC東京特派員

画像ソース 秋葉次郎/BBC

写真のキャプション

日本は、溶融炉の冷却に使用される水を浄化して海に放出することを決定したが、この水は100万トン以上に相当し、オリンピックのプール500個分を満たすのに十分な量となる。

日本の東海岸にある福島第一原子力発電所から車で約1時間のところにあるたらちね研究室では、白衣と手袋をした木村愛さんが魚のサンプルを切っていた。

木村さんとボランティアは年に4回、原発周辺海域で魚のサンプルを採取している。 2011 年の津波が原子炉を襲い、放射能が漏れ出してから数か月後にこの研究所が設立され、それ以来活動を続けています。

木村さんは科学者ではありません。 古代日本語で「母親」を意味する「たらちね」と呼ばれる非営利の研究機関を運営する女性たちも同様だ。

動画の説明、

東京のBBCのシーマ・カレルが福島の下水処理場を訪れ、浄化プロセスを取材した。

津波の後、木村さんは村人たちに研究所を設立するよう提案した。 それは、放射線の危険性についての情報を得るのが難しい状況で、子供たちに安全な食べ物を与える方法を見つけることでした。 彼らは専門家から放射性物質の検査と登録の方法を学び、資金を集めて研究を始めた。

たらちね研究所が建てられたのは、コミュニティが原発事故が自分たちに起きたことすらないというトラウマを抱えていたからである。 12年経った今でも、地元住民は原子力発電所からの浄化水を太平洋に流すのは安全だと主張する日本政府を信頼していない。

今月初め、日本は、溶融炉の冷却に使用される水を浄化して海に放出することを決定したが、この水はオリンピックの水泳プール500個分を満たすのに十分な100万トン以上となる。 水は浄化されて約1,000基のタンクに貯蔵されており、貯蔵容量がいっぱいになるとどこかに送らなければなりません。

この事件では、日本の原子力規制当局が原発を運営する「東京電力ホールディングス(東京電力)」に放出許可の決定を下した。 IAEAのラファエル・グロッシ事務局長は、2年間の見直しを経て、計画は国際基準を満たしており、処理水が「人々や環境に及ぼす放射性物質の影響は無視できる」と述べた。

隣国の韓国も同様の評価を下し、一部の日本産食品の輸入禁止に加わった。 中国と香港もすでに同様の禁止を発表している。

しかし、福島周辺の住民はこの状況に納得していません。

画像ソース 秋葉次郎/BBC

写真のキャプション

タラシン研究所のボランティアが福島原子力発電所周辺で水のサンプルを採取。

木村氏は「汚染水がどれだけ処理されたのかまだ分からないので、処分に反対する」と述べた。 同氏は、多くの地元住民が処理水の処分について懸念していると付け加えた。

東京電力は水をろ過して60種類以上の放射性物質を除去しているが、放射能が完全に除去されるわけではない。 それぞれ水素と炭素の放射性同位体、およびトリチウムと炭素 14 は水から簡単に除去できません。

しかし、専門家らは、この物質は非常に微量の放射線を放出するため、大量に消費しない限り危険ではないと述べている。 そのため、浄化水を海水で希釈して放出し、廃棄物の濃度を下げています。

日本政府は、ろ過され検査された水は世界中の原子力発電所から放出される水と何ら変わらないとしている。

隠れた敵

多くの人が放射能と呼ぶ、福島の「隠れた敵」を思い起こさせる思いは消えていない。 しかし、福島に潜む恐怖を封じ込めるための調査努力も行われている。

災害後、政府は原発から半径30キロ以内に立ち入り禁止区域を設定し、15万人以上の住民を避難させた。 多くの変化はありましたが、この地域全体は依然として空き家で、長い間放棄された家の屋根や窓は草と苔で覆われています。

店の看板は色あせて色あせ、狭くて荒れ果てた通りに人々を入れないようにしていた金属製の壁と黄色い手すりは残った。

たらちね研究所を見れば、政府の主張に反して地元住民が「見えない敵」をどれほど恐れているかがわかる。

画像ソース 秋葉次郎/BBC

写真のキャプション

たらちねの研究室で放射能サンプルを検査する木村愛。

タラチネ研究所の主要研究室では、ボランティアがガンマ測定を行うためにキャベツを切り、別のボランティアがサンプルを検査する前に水を処理しました。 廊下には、近隣の家が使用した掃除機のゴミや埃が入った袋が落ちていました。

チャンバーの底では、放射線検査の前に食品サンプルが乾燥されました。 壁には原子力発電所とその周辺の図や地図があり、放射線のレベルと放射線の移動距離を色分けして示した。

サンプルを収集するだけでなく、地域住民から送られてきた資料も検査します。 「確認のためにナッツを持ってくる家族もいた」と木村さんは言う。 「日本では、どんぐり帽子を作るのに爪楊枝が使われています。 政府はこうしたことをチェックしようとは考えていない。 地元の公園の放射線量を調べてほしいと頼んだ母親もいた。

この研究所では、ストロンチウム 90、トリチウム、セシウム 134、セシウム 137 などの放射性元素を、すべてのサンプルおよび微量レベルで数年にわたって測定しています。

「検索結果はすべてウェブサイトに掲載し、誰でも見つけられるようにしています」と木村氏は語った。 「測定した食品中の放射性物質は徐々に減少していることがわかりました。 水を排水すると、最終的には水をこのレベルまで上昇させた自然の力が元に戻ります。

同氏は、物議を醸している貯蔵計画は大きな後退であると考えている。 彼女は、2011年の災害による「心の傷」がまだ残っており、今回の決定で再び傷が開いたと述べた。

専門家らは、現在2年目となるこの取り組みは、長く費用のかかる工場の浄化作業における重要なステップであると述べている。 プラントを停止するには、溶融した原子炉内の放射性廃棄物を排出する必要があります。 そのためには、原発を破壊した2011年の津波以来、原子炉の冷却に使用されてきた水をまず排水する必要がある。

3月、東京電力の小野明会長はAP通信に対し、原子炉内部の損傷については完全に把握し始めたところだと語った。 同氏によると、最も当面の課題は水を安全に放出して工場周辺を清掃することだという。 また、溶けた破片は完全に冷却する必要があるため、より多くの水を受け入れる余地を残さなければなりません。

「本当の問題は、放射線による実際の物理的影響ではありません。 それは私たちの恐怖なのです」と放射線研究で日本の科学者と協力し、IAEAに助言する病理医ゲイリー・トーマス氏は語った。

同氏は、この旗は災害直後に反体制派の核活動家の間で紛失しており、ショックを受け恐怖する国民を安心させるため、政府は必要な予防措置をすべて講じていることを示すために最善を尽くしたと述べた。

「政治家は、すべての人を気にかけ、すべての人を想っていることを示そうとします。 しかし、人々が実際に受け取っているメッセージは、これは非常に危険になるということです。

しかし今では、恐怖や不信感を取り除くのは難しいことが証明されています。

最大の問題は、生計にも影響が及ぶことだ。 漁師らは、処理水の放出は漁業の評判を落とし、価格を下落させ、すでに苦境に立たされている経営にさらなるダメージを与えるだろうと主張している。 彼らは、漁業は災害以来完全には回復しておらず、依然として政府の補助金に依存していると述べた。

東京電力職員の山中一夫氏は、原子力発電所内にヒラメが泳ぐ2つのタンクがあると報告した。

一つは通常の海水の水槽、もう一つは海に放出した水と同レベルの放射能を持った水槽での魚類モニタリングの結果を説明します。 最初に、高レベルの放射能を含む水槽に魚を入れると、魚中のトリチウムのレベルが上昇し、その後定常状態に入ります。 そして、通常の海水水槽に戻る際に体外に排泄します。

「私は放射線の専門家なので、トリチウムが人間や生物にほとんど影響を与えないことは知っています。 私たちは皆、同じ放射線問題の影響を受け、心配しています。 このデータと写真は人々を少し安心させるのに役立ちます。 そうだといい。”

しかし、三代目から漁業に携わる高橋徹さんも許せない。 「私は(埋め立てには)反対です。 悪影響はすでに感じられています。 福島の物産は買わないと言っている人を見てきました。

彼にとって、解放の問題は自分自身に直結しています。 彼は、ボートから洗い、競りにかけ、市場に送るための魚の樽を準備する現場のチームを監督しています。 彼は家業を手放すつもりはないと語った。

2011年の災害前と比較すると、ビジネスは部分的にしか回復していない、と同氏は述べた。 「小型船も含めると今でも年間約3億円の売り上げがあります。以前は約7億円の売り上げがありました。

中国と韓国がすでに輸入禁止を宣言しているため、同氏は水を放出すれば事態がさら​​に悪化するのではないかと懸念した。

画像ソース 秋葉次郎/BBC

写真のキャプション

高橋徹氏(左)は、漁業業界はすでに人々の不安に見舞われていると語った

山中氏は、確かな科学がこうした恐怖を和らげることができるのかと尋ねた。 「どんなに想像力を持って結末を迎えても、その評判をコントロールすることはできません。しかし私たちの努力がいつかこの論争を解決すると信じています。」と彼は語った。

「人々の信頼を失ったことは分かっています。 回復するには時間がかかります。 »

Saiki Shoichi

beer ninja. total communicator. Writer. Rude zombie lover .

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です