話すATM、エレベーター、エスカレーター。 デパート、駅、スーパーマーケット、デパートのジングル。 ラウドスピーカーは、バスや電車の運転の危険性をサイレン、クラクション、交通状況、歩行者に重ねて警告します。 「沈黙を重んじる文化のために」、 一度書いた アメリカのジャーナリスト、ダニエル・クリーガーにとって、「日本は時として非常にうるさくなることがある」.
日本の反騒音活動家である中島義道は、「騒音で汚染された」。 彼は、受動性と無知が彼の国と騒音公害との関係の中心にあると主張しています。 日本人は騒音に注意を払わない、と彼は言う。
ザ 騒音公害 は現代の問題ですが、それをどのように測定し、制御し、さらには定義するかは、日本で議論の対象となっています。 搾取する リサーチショー これは、1920年代と1930年代に都市のサウンドスケープを議論するために使用された言語をめぐる議論で特に明白でした.
変化するサウンドスケープ
1860 年代に日本政府が西洋から技術を輸入して近代国家を建設したとき、日本の都市生活は急速に機械化され、輸送と産業によって形作られました。 このプロセスはまた、 サウンドスケープ – または聴覚環境。
1902 年 9 月、ある「被害者」がジャパン タイムズに、東京の隅田川周辺の蒸気船の汽笛と工場の鐘の音の量が多すぎることを訴える手紙を書きました。 都市計画者が大都市を再設計し、具体的な基礎を敷設し、地下鉄を建設し、現代の都市景観を想像するにつれて、土木プロジェクトからの騒音が日常生活にますます干渉します。
街の通りでは、人力車、馬車、牛車、荷車、歩行者が、自転車、路面電車、電車、自動車、オートバイとますます競合するようになりました。 1920 年代には世界第 6 位の大都市だった大阪では、自動車、トラック、オートバイの数が 1915 年の 39 台から 1935 年には 6,886 台に急増しました。
メディアのコメンテーターは、結果として生じたノイズをすぐに非難しました。 1929 年 2 月 2 日付の大阪朝日新聞は、それを「文明病の叫び」を引き起こした「現代の音地獄」と表現しました。 1931 年 10 月 9 日号の大阪毎日は、都市の騒音を「文明の野蛮」と呼んだ。
研究者たちは、より微妙な見方をしました。 Urban Problems などの雑誌で、エンジニア、建築家、音響学者は、問題を解決するために都市騒音の合意に基づく定義が緊急に必要であると述べています。
都市騒音の定義
日本語の文字体系は、表音文字 (ひらがなとカタカナ) と漢字 (漢字) を使用します。 漢字が異なれば発音は同じかもしれませんが、意味が大きく異なる場合があります。 たとえば、「音波」に使用される漢字は音響であり、音響と発音されます。 音(オン、「音」)と響(キョウ、「エコーまたは残響」)によって形成される複合物です。
20 世紀初頭の主流メディアにおける騒音問題の議論では、「騒音」と「噪音」という複合語が「騒音」を示すために同じ意味で使用されていました。
しかし、研究者にとって、都市騒音のコンセンサス定義に到達する際の問題は、これら 2 つの化合物がわずかに異なることを推論したことでした。 物理学者にとって、噪音は複雑な音波を意味し、めったに繰り返されず、音量とタイミングが変化する可能性があります。 したがって、音量とテンポが比較的一定のメロディアスな音波から、不快で不要な音と聴覚干渉を区別するために使用されます。
しかし、物理学者のコハタシゲカズが 1930 年 9 月の都市問題で指摘したように、この使用法は、日常の都市生活と自然界の多くの一般的な聴覚的側面を望ましくない「ノイズ」に効果的に変えます。 多様で絶え間なく変化する周波数のため、あらゆる種類の有機的でランダムな音を噪音と呼ぶことができます。風や水の音、足音、人が上下に歩く音などです。
このジレンマを解決する試みとして、建築家の佐藤健夫は同じジャーナルで、最初の漢字である「騒音」を日常生活に不快な影響を与える騒音を表すために使用することを提案しました。 彼の推論は、この複合語の最初の文字である騒、sou が「乱流または乱流」を意味するというものでした。全体として、この複合語は文字通り「乱流音」を意味します。 今日、騒音とは、平和と静けさを妨げたり、音楽や会話などの組織化された音の伝達を妨げたり、聴覚や健康を損なう騒音を指します。
これらの学術的議論は継続し、ますます多くの専門家を引き付けています。 1933 年、建築家の広瀬欣一は、最初の化合物に「乱暴、大声、喧嘩」 (喧嘩、やかましい) の記号を追加したケンスウオン (喧嘩噪音) を提案することで、この問題を解決したいと考えました。 広瀬の主張は、騒音公害の問題は、現代の機械によって生み出された音環境、つまり輸送、土木、建設技術の耳障りな音であるというものでした。 それは「都市の音」(都市喧嘩噪音、toshi kensouon)でした。
対照的に、広瀬が都市生活の美的魅力に不可欠であると考えた音、つまり足音、詠唱、ラジオの鳴り響く通りの商人の叫び声は、「都市音楽」(都市音楽、都市音楽)として理解されなければなりません。
世界的な議論
新興工業国でも同様の議論が繰り広げられていました。 歴史家ジェームズ・G・マンセル 見る 英国の人々が 20 世紀初頭を「ノイズの時代」とどのように見ていたか。 この文脈では、クラスの偏見が都市騒音の定義に影響を与え始めています。 大道芸人や露天商が標的にされています。
米国では、 レポート 歴史家のレイモンド・スマイラーは、1977 年の「34 日と 6 日の不協和音」というタイトルの記事で、あらゆる階層の人々がアンチ ノイズ キャンペーンに参加したと述べています。 .
人々はただ沈黙を主張していたのではない、と Smilor は書いている。 彼らは、彼が「まったく新しい当惑する社会」と呼んだものの複雑さと不確実性に取り組んでいました.
これは、ひいては、 新しい経済. 音響学者が防音対策を開発するにつれて、現代の音響科学は騒音の問題に対する解決策を提供できることが証明されました。
それは無益であることが証明されましたが、都市はエスカレートしただけでしたが、専門家、科学者、コングロマリット、トレーダー、および国家自体による騒音を根絶するための同様の競争は、1920 年代と 1930 年代の日本にまでさかのぼることができます。 彼らは新しい種類の音楽、都会の交響曲を生み出しました。
マーティン・スミス シェフィールド大学出身の近現代日本を専門とする歴史家
「インターネット愛好家。ビール愛好家。誇り高きテレビの第一人者。邪悪な音楽の専門家。フレンドリーなベーコン ファン。微妙に魅力的なソーシャル メディア中毒者。ウェブ研究者」